Entrevista com Gladys Osei
(Gravado pela Equal Trade Alliance, maio de 2025)
Vídeo Gladice:
Defensor(a) do Equal Trade e Assine a Petição
Transcrição completa
Representante da ETA:
Gladys, você é produtora de cacau, certo?
Gladys:
Sim, por favor.
Representante da ETA:
Sendo mulher, por que não vemos muitas mulheres no cultivo de cacau?
Gladys:
Eu costumava acompanhar meu pai à fazenda. Ele não me levava para a escola, então eu ia trabalhar com ele nas plantações de cacau. Meu pai faleceu e eu assumi a fazenda dele.
Meu pai sofreu muito como produtor de cacau. Trabalhou arduamente durante anos, mas quando vendia o cacau, ganhava muito pouco. Depois de pagar os trabalhadores, os defensivos agrícolas e outros ajudantes, não sobrava nada. Por isso, ele não tinha condições de nos mandar para a escola. Éramos nove filhos, e apenas um de nós estudou; os outros se tornaram agricultores.
Eu mesma vi: a vida no campo é muito difícil. Como ganhamos muito pouco, também não conseguimos cuidar dos nossos filhos nem mandá-los para a escola.
Representante da ETA:
Isso parece muito difícil. Você poderia nos contar mais sobre sua experiência atual como agricultor?
Gladys:
Todos os meus filhos estão em casa. Alguns concluíram o Ensino Fundamental II, outros nem sequer frequentaram as aulas. Nenhum continuou para o Ensino Médio. Isso porque o dinheiro que ganhamos com o cacau não é suficiente para sustentá-los.
Mesmo agora, se preciso de um trabalhador para capinar ou pulverizar meu cacau, não consigo encontrar ninguém. Tenho o pesticida e a gasolina prontos, mas ninguém para pulverizar para mim, e o produto é caro. Um frasco custa em torno de 120 a 140 cedis, e mesmo assim não é suficiente.
Quando não podemos pulverizar o cacau, a produção cai. Consequentemente, nossas colheitas são baixas e o pouco que produzimos muitas vezes é destruído por pragas. Às vezes, funcionários do governo vêm, anotam nossos nomes, medem nossas plantações e prometem nos trazer pesticidas, mas nunca o fazem. Sem eles, como podemos proteger nossas plantações?
Sinceramente, os produtores de cacau estão sofrendo. Até mesmo o que comer é difícil. O cacau é uma cultura anual; a colheita é feita uma vez por ano, e se o lucro não for suficiente, como sobreviver o resto do ano? Como alimentar os filhos ou levá-los ao hospital quando estão doentes? Se Deus não ajudar a encontrar algo tão simples quanto um paracetamol, eles simplesmente continuam doentes. De fato, os produtores de cacau estão passando por dificuldades. Imploramos ao governo que nos considere e nos ajude.
Representante da ETA:
Você acha que, se concretizarmos nossa visão, isso poderá incentivar mais mulheres a se dedicarem ao cultivo de cacau?
Gladys:
Sim, acredito que sim. Vocês estão aqui para nos ajudar e apoiar, para que possamos colher os frutos do nosso trabalho árduo. Então, o que eu diria às minhas companheiras é: vamos todas nos envolver no cultivo de cacau e dar o nosso melhor. Se fizermos isso, e com o apoio de vocês, conseguiremos melhorar nossas vidas e nos desenvolver.
Representante da ETA:
Sua voz alcançará muitos lugares. Que mensagem você gostaria de transmitir às pessoas no exterior que apreciam chocolate, mas desconhecem as dificuldades enfrentadas pelos produtores de cacau?
Gladys:
Eu diria a eles que nós, ganenses, somos os produtores do cacau que é enviado para o exterior e transformado no chocolate que eles comem e apreciam. Se eles gostam, também deveriam nos ajudar, agricultores ganenses, apoiando-nos financeiramente e fornecendo insumos agrícolas como pesticidas e fertilizantes. Com esse apoio, podemos cultivar mais cacau, proteger nossas plantações e ter o suficiente para exportar, para que eles possam continuar produzindo chocolate.
Representante da ETA:
Obrigado. Por fim, o que você gostaria de dizer à Aliança Equal Trade, a organização por trás dessa visão?
Gladys:
O que eu digo é o seguinte: se você realmente está aqui para nos ajudar, por favor, cumpra sua palavra. Muitas pessoas já vieram antes, pegaram nossos nomes e nunca mais voltaram. Então, se você realmente quer ajudar, oramos para que Deus lhe dê força e sabedoria em seu trabalho para que ele seja bem-sucedido. Que você possa nos ajudar, agricultores, a cultivar o cacau que se transforma no chocolate apreciado em todo o mundo.
Representante da ETA:
Muito obrigado pelo seu tempo e paciência.
Esta transcrição é a versão completa da nossa entrevista. O vídeo é uma versão resumida da nossa conversa. Tem interesse no arquivo original completo? Entre em contato. [email protected]
Defensor(a) do Equal Trade e Assine a Petição
Tradução para o holandês
ETA Vertegenwoordiger:
Gladys, jij bent cacaoboerin, klopt isso?
Gladys:
Sim, isso mesmo.
ETA Vertegenwoordiger:
O que é que não podemos fazer no cacau?
Gladys:
Eu vou vir com meu vader mee naar de boerderij. Ele não me estudou na escola, então eu trabalho com ele em uma plantação de cacau. Mijn vader está no meio de um overleden, e eu tenho um overgenomen boerderij. Ele cresceu enormemente como cacau. Hij werkte jarenlang keihard, mas toen hij zijn cacao verkocht, kreeg hij maar weinig betaald. Na betalen of arbeiders, het kopen van bestrijdingsmiddelen e outro bleef gratuito é niets over. Daarom kon hij ele não está na escola. Nós não conhecemos nenhuma criança, e os primeiros anos de quando estávamos indo para a escola; o resto de nossos filhos. Eu heb het zelf meegemaakt: landbouw is zwaar, e omdat we zo weinig verdienen, kunnen we onze kinderen niet go verzorgen of naar school sturen.
ETA Vertegenwoordiger:
Você sabe o que mais diz sobre sua própria experiência como filho?
Gladys:
Al mijn kinderen zijn thuis. Como parte da Junior High School, outras pessoas começaram a frequentar a escola. Mesmo que a escola secundária esteja abandonada, o dinheiro do cacau não é exatamente o que você está procurando. Zelfs, como eu, irá inhuren om mijn boerderij te wieden of te besproeien, lukt dat niet. Eu tenho uma solução de consumo de gasolina e gasolina, mas não posso ajudá-lo. No meio do caminho, eles duraram: é um custo total de 120 e 140 cedi, e isso é vaak nog niet eens genoeg. Se o cacau não for besproeien, daalt de opbrengst, e hetje dat overblijft, wordt vaak aangevreten door plagen. Como eles foram superados, os nomes dos quais foram anotados, os nomes dos nomes e os meios de comunicação amados foram bem-vindos, mas eles foram iniciados novamente. Para que a metade do tempo não seja detectada. Eerlijk gezegd, cacaoboeren lijden enorme. Zelfs eten é um problema. O cacau é um ano novo; Eu verdient één keer per jaar geld, e como não é genoeg é, como estou no resto do ano? Como você é uma criança ou se você está na casa de alguém que você está fazendo? Se Deus não me ajudar, mas vou lhe dar paracetamol, deixe-o feliz. Nós cheiramos o que podemos fazer para ajudá-lo.
ETA Vertegenwoordiger:
Você sabe que quando você vê o que está acontecendo, que mais perto e no fundo do cacau você precisa?
Gladys:
Sim, isso é gelo. Jullie está aqui para ajudá-lo e fazer com que você tenha sucesso em nosso trabalho duro. Dus wat ik mijn mede-vrouwen zou willen zeggen é: laten we allemaal meedoen met cacaoteelt en ons best doen. Conhecemos Jullie Steun kunnen e vamos vereteren e vooruitkomen.
ETA Vertegenwoordiger:
Você deve ser reiken. O que você vai fazer com as pessoas na terra dos chocolates, mas não quando o que aconteceu depois da produção de espinhas?
Gladys:
Eu vou dizer que nós, em Gana, somos os produtores de cacau na região da Buitenland e a palavra funciona para todos os chocolates que somos e quando somos geniais. Se você for genial, e eu vou dizer quando você também, dos boeren ganenses, você é um financista e um meio-termo que é mais rico e mais bem-sucedido. Com o Steun kunnen nós mais cacau verbouwen, onze gewassen beschermen e genoeg produtoren para exportar, zodat zij hun chocolade kunnen blijven maken.
ETA Vertegenwoordiger:
Obrigado, tudo bem. Então, o que você vai fazer com a Equal Trade Alliance, a organização depois dessa visão?
Gladys:
O que eu vou fazer é isso: Jullie echt gekomen zijn om nos ajudar, blijf dan trouw aan jullie word. Muitas pessoas são mais conhecidas, escrevem um nome e um pouco mais tarde. Dus als jullie echt willen helpen, nós ordenamos que Deus jullie kracht e wijsheid geeft sobre seu trabalho te laten slagen. Muitas organizações jullie echt iets betekenen for our boeren, que wij de cacau kunnen blijven blijven verbouwen waar de weld zo van geniet.
ETA Vertegenwoordiger:
Hartelijk úmido para que eu esteja descansado e satisfeito.
Defensor(a) do Equal Trade e Assine a Petição



